(War)taal

Het is somer.

Prettig u te ontmoeten

Niet te danken.

Ik sta op de vliegvelt, daarnet stond ik nog op de spoorbaanstation.

Begrijpt U?

Het is tien na twee

En hoe spreek je dat NAY-der-Lahnts eigenlijk uit.

Wat wilt u heben

Lat me met rust.

Euhm u denkt Min heeft te veel aan de wilde drank gezeten?

Euhm u denkt Madame M kan wel in de weg zitten.

Nee hoor niets van dit al.

Dit staat allemaal in een boek dat ik meenam van mijn verblijf in de VS (medio 1991-1992)

Ik had kunnen weten dat die Charles Berlitz me in het ootje nam, maar toen ik het eens aan mijn oud-collega liet lezen die Koreaans sprak liepen de tranen bijna over zijn hoofd wangen van het lachen.

En dat herinnerde ik me dus dankzij Tagrijn …

U wilt nog een voorbeeld. Nou deze zag ik eens in Frankrijk.

Het geeft weer gas.

Verzin maar…

Vertaal het eens in het Duits (lijkt al logischer)

Alleen gas dat bedoelde ze toch echt niet…

We hadden het wel heel hard nodig kan ik u melden

Het metertje stond ver in het rood (reserve)

Het lampje brandde

En het belletje rinkelde.

Tja we waren blij dat er weer benzine verkrijgbaar was…

(Dit overkwam ons trouwens al 2 x in Frankrijk)

Het boek heet dus Around the World with 80 words, en is geschreven door Charles Berlitz (de kleinzoon) en ik betaalde er $ 11,95 voor.

I-SBN 0-399-51754-5. En is nu nog $ 1,00 waard.

Nou het papier ziet eruit alsof ik zwaar gerookt heb, dus dit word brandhout, goedenavond..

(Ja, ja, ja de actualiteitenrubriek heette Brandpunt, heel goed)

Advertenties
Dit bericht werd geplaatst in Persoonlijk. Bookmark de permalink .

8 reacties op (War)taal

  1. Alice zegt:

    Wat een grappig boekje, dat moet je op de tafel naast je stoel leggen als je metertje weer naar beneden zakt. Dan ben je zo weer vrolijk.

  2. Wilma. zegt:

    Van mij mag je er nog wel een stukje van vertellen…
    middag werd avond voor ik eindelijk tijd had om te lezen…;-))
    Was op stap met vriendin.Fijne avond.Liefs:Wilma.

  3. Ja je hebt soms de meest waanzinne vertalingen.

  4. Vrouw Ekster zegt:

    hahahaha, idd dit was brandhout, goedenavond.:P
    in gebruiksaanwijzingen vind je soms ook de meest waanzinnige vertalingen.

  5. frans54 zegt:

    Ik heb ook een paar van die heerlijke boekjes vol wartaal. Eén over Nederlanders die denken Engels te spreken en de ander met allerlei verbasteringen, spel- en taalfouten in het Nederlands.

    Je hebt trouwens geen boekje nodig om eens te lachen, vertaalprogramma’s leveren ook prima resultaten op en anders typ je gewoon de namen van je kennissen in woord en laat de spellingchecker zijn werk doen: de suggesties voor correctie die dat opleverd zijn met grote regelmaat hilarisch.

  6. filosofietje zegt:

    Ik begrijp.
    Ik wil ook heb die boek :o)

  7. Min zegt:

    @ Allen: Ik ga wartaalboeken zoeken.. En dat boek bewaar ik nog maar even. Trouwens gebruiksaanwijzingen heb ik ook genoeg.

  8. Min zegt:

    @ Filosofietje: Er staan ook 3 Scandinavische talen in… Maar daar kom ik nog wel eens op terug.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s